Nu har Google tilføjet en ny funktion til YouTube, som bruger talegenkendelse til at tilføje automatiske undertekster til videoer. Google bruger den samme teknologi til talegenkendelse, som også anvendes til Google Voice, hvor indtalte beskeder bliver konverteret automatisk til tekstbeskeder. Det fungerer ikke altid perfekt, og Google har indtil videre begrænset udrulningen til en række udvalgte kanaler.
Den nye funktion beskrives i dette blogindlæg. Funktionen er koblet med den automatiske oversættelsesfunktion, så teksten kan oversættes automatisk til 51 forskellige sprog. Denne oversættelse er heller ikke perfekt - og man kan hurtigt forestille sig, at slutresultatet kan blive en tekst fyldt med fejl. Men hvis alternativet er, at man slet ikke kan forstå det talte sprog, så er funktionen måske trods alt anvendelig.
Siden 2008 har der været mulighed for at tilføje undertekster til YouTube-videoer, men det skulle gøres i en besværlig, tidskrævende proces.
Google har gjort det lettere med en ny funktion, Auto-Timing, der fungerer sammen med alle engelsksprogede videoer på YouTube. Her skal man blot skrive den talte tekst fra videoen i en tekstfil, hvorefter tjenesten selv sørger for at placere underteksterne de rigtige steder i videoen - man kunne kalde det for halvautomatiske undertekster.
Googles softwareudvikler Ken Harrenstien - som selv er døv - fortæller at det langsigtede mål er, at videoer på Google skal være universelt tilgængelige. Med den nye funktion er man kommet et lille skridt på vejen.