Solidaritet er også for folk med næse for forretning.
Med bistandsmidler i ryggen tog femten danske it-virksomheder i sidste uge til det latinamerikanske uland Nicaragua for at finde mulige forretningspartnere. Men et delmål for mange af virksomhederne er at finde billige it-professionelle, der koster en fjerdedel af de danske programmører.
»Vi kan simpelthen ikke finde folk hjemme,« fortæller Erik Albæk Taasti, der er partner i AdSource. Første mål for it-virksomheden er at oprette et callcenter med kundesupport til spansktalende lande og dernæst at finde grafikere, der kan udvikle i flash.
»Nicaraguanere er gode til den kreative del af arbejdet. Det så vi ikke i Vietnam eller Pakistan, hvor vi ellers har folk,« siger Erik Albæk Taasti efter at have mødtes med nicaraguanske it-folk. Han vurderer at prisen alt i alt er halvdelen af en dansk grafiker.
Programmører er dog endnu billigere. En dansk it-direktør, der deltog på konferencen var blevet tiltrukket af en stand, der med et stort banner sagde: »We Are Outsourcing.«
»Jeg gik hen til dem og spurgte dem, for jeg havde brug for en it-udvikler, hvad sådan én koster. Jeg har et projekt i gang, og så kunne jeg jo købe noget tid hos dem,« beretter Per Wincentz, direktør for it-virksomheden Kleinbit.
Svaret var dog gode 15.000 danske kroner, hvilket var en anelse for pebret. Ifølge Per Wincentz virkede den nicaraguanske virksomhed ikke til at have godt nok styr på database- og MSQL-programmering til at berettige prisen.
»Jeg vil vurdere, at de er væsentlig skrappere i Vietnam,« vurderer Per Wincentz ud fra sin tidligere erfaring med outsourcing.
Latinamerikanske udviklere er dog stadig billige i forhold til deres danske kollegaer, der som oftest koster mindst fire gange så meget. Men andre forhold kan alligevel gøre outsourcing til en svær disciplin.
»Jeg har ikke mødt nogen virksomheder her, hvor to kunne engelsk. Det er meget skræmmende,« beretter Erik Albæk Taasti. Hele konferencen startede også ud med en række oplæg, der blev holdt på spansk - og ingen havde oplyst om muligheden for at få oversat til engelsk. Problemer med sproget satte grå hår i hovedet på mange af de engelsktalende danskere. Alt i alt taler omtrent 8-10 procent af Nicaraguanerne engelsk ved siden af det spanske.
Erik Albæk Taasti tænker dog, at det blot kræver mere struktur og klar kommunikation i samarbejdet end sædvanligt. Ekstra uddannelse er også et krav, da programmørerne ofte ikke kan det samme, som i Danmark. Den danske regering har da også betalt for konferencen, da de med B2B-programmet håber, at de danske virksomheder med samarbejdet vil udvikle de nicaraguanske virksomheder.
»Nicaragua vil helt sikkert satse på it-sektoren, fordi infrastrukturen allerede er på plads,« fortæller Jesper Andersen, der arbejder med B2B-programmet ved ambassaden i Nicaragua. De danske virksomheder skal så give sektoren et ekstra skub.
Men også danske virksomheder vinder ved partnerskaber. En lokal vil som oftest have meget lettere ved at starte en virksomhed op og finder arbejdskraft - dermed letter det arbejdet for den danske virksomhed.