Forskere fra Copenhagen Business School og Københavns Universitet er tæt på at gøre translatørens arbejde overføldigt med nyt tolke-program.
Den danske forskergruppe har med stor succes gennemført et pilotprojekt, hvor det er lykkedes at udvikle software, der kan oversætte tekster.
Dermed er forskerne kommet i forreste felt med it-giganter som Microsoft og Google i kapløbet om at udvikle det perfekte translatør program. I øjeblikket er gruppen ved at undersøge mulighederne for at udnytte deres program kommercielt.
»Vi har testet vores program på en række virksomheder for at finde ud af, om teknologien er nået så langt, at det virker ude i den virkelige verden. Og det er den,« siger Daniel Hardt, der er lingvistikforsker og ansat ved Copenhagen Business School til EPN.dk.
Programmet CBS Prototype er indtil videre blevet testet af virksomhederne Lingtech, Infopaq og Plougmann og Vingetoft, som har brugt softwaren til at oversætte nyhedsresumeer og patentdokumenter.
»Projektet viste, at maskinoversættelse kan bruges til noget nu. Det kan hjælpe virksomhederne med at spare tid og penge, og projektet er dermed et meget overbevisende bevis på, at teknikkerne i dag virker i virkeligheden,« siger Daniel Hardt.
Ifølge forskergruppen kan programmet erstatte 85 procent af en menneskelig oversætters arbejde, men når det kommer til hurtighed kommer menneskernes evner ifølge udviklerne til kort.
Oversættelsestiden blev i pilotprojektet væsentlig reduceret - fra 20 til fem minutter inklusiv efterfølgende menneskelig redigering af testresultatet.