Snart vil man kunne bruge Windows på walisisk, catalonsk og Bahasa, en malaysisk dialekt. Det skriver BBC News Online.
De er nogle af de i alt 40 mindre sprog, som Microsoft er gået i gang med at oversætte styresystemet Windows til efter at have modtaget en del klager fra kunder i små sprogområder, herunder blandt andet de arktiske regioner af Canada.
Klagerne har gået på, at manglen på de lokale sprog i pc-verdenen var med til at vanskeliggøre sprogenes overlevelse især blandt børn og unge, og at der sker en stor sprogafsmitning fra it-verdenen på grund af manglen på lokale it-udtryk.
I Malaysia har man modtaget nyheden om en Bahasa-version af Windows med glæde.
Det vil hjælpe med at give landets indbyggere it-færdigheder og bygge bro over de digitale a-hold i byerne og b-holdet på landet, siger en repræsentant for landets øverste sprogmyndighed til den britiske online-tjeneste.
Også i BBC?s hjemland diskuterer man for tiden sprogafsmitning fra it, men her er det især SMS?er der er i søgelyset.
Ifølge BBC har undersøgelser vist, at skolebørn i stigende grad bruger de mest anvendte forkortelser fra SMS-verdenen, når de skriver stil, og arbejdsgivere klager over, at jobansøgninger fra unge er fulde af fejl, der vidner om den udbredte brug af forkortelser i mobilverdenen.