Avatar billede Slettet bruger
30. januar 2020 - 21:44 Der er 1 kommentar og
1 løsning

O mio babbino caro

O mio babbino caro: Oh my dear papa
Den arie af Puccini har jeg altid fundet smuk. Men jeg har kun hørt den på Italiensk, et sprog jeg ikke forstår. Nu i dag, har jeg så set en engesk oversættelse, som forbavser mig meget.
Det lyder, for mig, som en kærligheds erklæring til sin egen far.
Er der nogen som kan tolke teksten?
Oh my dear papa,
I love him, he is handsome, handsome,
I want to go to Porta Rossa
To buy a ring!

Yes, yes, I want to go there!
And if I loved him in vain,
I would go to the Ponte Vecchio,
And throw myself in the Arno!

I am anguished and tormented!
Oh God, I'd want to die!
Papa, have pity, have pity!
Papa, have pity, have pity!
Avatar billede ole_madsen Ekspert
30. januar 2020 - 22:33 #1
https://en.wikipedia.org/wiki/O_mio_babbino_caro

Hun synger til sin far ja, men om sin kærlighed til sin kæreste, som hun er ved at miste :-)
Avatar billede Slettet bruger
30. januar 2020 - 23:11 #2
Mange Tak, ja så giver det jo mening. 😊
Avatar billede Ny bruger Nybegynder

Din løsning...

Tilladte BB-code-tags: [b]fed[/b] [i]kursiv[/i] [u]understreget[/u] Web- og emailadresser omdannes automatisk til links. Der sættes "nofollow" på alle links.

Loading billede Opret Preview
Kategori
Computerworld tilbyder specialiserede kurser i database-management

Log ind eller opret profil

Hov!

For at kunne deltage på Computerworld Eksperten skal du være logget ind.

Det er heldigvis nemt at oprette en bruger: Det tager to minutter og du kan vælge at bruge enten e-mail, Facebook eller Google som login.

Du kan også logge ind via nedenstående tjenester