DanTTS 2.1 indeholder nye udtaleregler som har fået has på stemmernes værste "robot-accent", fortæller det danske firma Speech-Ware, som har udviklet programmet. De to syntetiske stemmer, "Carsten" og "Benedicte", behersker nu alle danske sted- og personnavne.
Programmets stemmer består af hver deres database med lydovergange, såkaldte difoner. Teksten omsættes først til lydskrift og der foretages en sproglig analyse, der indsætter tryk og pauser, derefter beregnes intonationen, til sidst sættes de rigtige difoner sammen og danner den syntetiske tale.
Speech-Ware fortæller at talesyntesen kan anvendes til mange formål. Den kan bl.a. bruges til at give telefonisk adgang til e-mail eller web-sider, og firmaet undersøger mulighederne for oplæsning af tekst-tv og tv-undertekster.
Programmet understøtter Microsoft-standarderne SAPI 4.0a og SAPI 5.1. Det kan afprøves på nedenstående adresse.