Patentansøgere har nu udsigt til at kunne spare op til 45 procent af ansøgningsomkostningerne.
Sådan lyder meldingen fra det Europæiske Patentkontor (EPO) efter Frankrig netop har opgivet sin modstand mod en forenklet ansøgningsprocedure.
Den såkaldte London-aftale som en række medlemslande underskrev i 2000, ville Frankrig ikke acceptere. Den skulle nemlig bane vej for, at internationale patentansøgninger ikke længere blev krævet oversat til engelsk, tysk og fransk, men blot et af de tre sprog.
Men efter syv års modstand har Frankrig netop opgivet sin modstand og ratificeret London-aftalen. Det vækker begejstring i den danske Patent- og Varemærkestyrelse:
"Lige siden Danmark underskrev London-aftalen i 2000, har vi ventet på at Frankrig ratificerede aftalen, så vi kan gøre det samme," siger Anne Rejnhold Jørgensen, kontorchef for international politik hos Patent- og Varemærkestyrelsen.
Hun glæder sig over, at danske patentansøgere nu kan se
frem til en billigere ansøgningsprocedure:
"Vi synes den enklere ansøgningsproces er en rigtig god ide, som der også er politisk opbakning til herhjemme. Oversættelsesomkostninger udgør nemlig en meget stor del af de samlede udgifter ved patentansøgninger," konstaterer Anne Rejnhold Jørgensen
EPO er tilfreds
Det Europæiske Patentkontor (EPO), der holder til i München, hilser den franske beslutning velkommen.
"Det er meget gode nyheder," siger Reiner Osterwalder, en talsmand fra EPO.
Den franske teknologikoncern Cyberfab er blandt de første virksomheder, der roser beslutningen.
"Vi hilser det velkomment. Det markerer en længeventet sejr for innovative iværksættere, ikke kun i Frankrig, men i hele Europa," siger Michael Setton, Cyberfab's administrerende direktør.
Ratificeringen af aftalen betyder, at ansøgere kun skal udfylde ansøgningerne på et sprog. Enten fransk, engelsk eller tysk. Lande udenfor disse sprogområder kan vælge, hvilket af de tre sprog, de kræver, at ansøgerne skal anvende.
En del af de 32 lande, der har underskrevet den europæiske patentkonvention, herunder de 27 i EU, har opponeret mod London-aftalen, da de mener, at den vil gøre engelsk til det dominerende sprog i patentansøgninger, og dermed skabe ulemper for de mindre sprogområder.
Spanien fortsat modstander
Spanien har været bannerfører blandt modstanderne, og siger, at spansk, globalt, er mere anvendt, end fransk. Mange af de nye EU-lande har ikke ratificeret aftalen, men forventes at gøre det nu, hvor Frankrig har underskrevet.
Danmark har endnu ikke ratificeret aftalen. Men ifølge Anne Rejnhold Jørgensen vil det ske hurtigst muligt efter Frankrigs aktuelle opbakning.
"Jeg forventer, at Danmark er klar til at kunne ratificere aftalen omkring den første februar 2008," siger hun.
Oversættelsesproblematikken har været et af de største problemer, i bestræbelserne på at lave et fælles-europæisk patent, men der er stadig andre problemer forude.
Patentansøgerne er stadig nødt til at få registreret deres EPO-patent i hvert enkelt land, som de ønsker patentbeskyttelse i. Dertil kommer, at tvister om rettigheder skal afgøres nationalt.