Avatar billede grete Nybegynder
23. maj 2001 - 10:34 Der er 12 kommentarer og
2 løsninger

Ikke demo system men ægte ????

Er der nogen der ved hvordan man kan oversætte det tyske ord echtsystem ?
Avatar billede kapla Nybegynder
23. maj 2001 - 10:43 #1
genuine system Oversat fra tysk til engelsk
Avatar billede jammerlab Nybegynder
23. maj 2001 - 10:44 #2
HeHe er Echtsystem overhovedet et tysk ord? ;)
Avatar billede kapla Nybegynder
23. maj 2001 - 10:47 #3
Eller real system
kan det også hedde
Avatar billede tlaursen Nybegynder
23. maj 2001 - 10:49 #4
Et sted der kan bruges er flg.
http://dk.altavista.com/trns

oversætter dog ikke til dansk.
/thorsten
Avatar billede henrik_ffc Nybegynder
23. maj 2001 - 10:49 #5
Måske menes der et produktionssystem ??
Avatar billede microtec Nybegynder
23. maj 2001 - 12:21 #6
Det tyske ord \"echt\" betyder ikke ægte, men skal oversættes til \"rigtig\".

Når man hører 2 tyskere tale sammen, vil de sige \"echt\" hver gang to danske husmødre ville sige \"Er det rigtig...\".
Avatar billede henrik_ffc Nybegynder
23. maj 2001 - 12:24 #7
Jeps, det var også det jeg mente med et produktionssystem. Altså et system der ikke \'er i test\' mere, men nu kører \"rigtigt\"
Avatar billede microtec Nybegynder
23. maj 2001 - 12:26 #8
henrik_ffc >> *gg* Der skal vist en god fantasi til at gætte at du med \"produktionssystem\" mener et system, der ikke er i test mere ;o)
Avatar billede henrik_ffc Nybegynder
23. maj 2001 - 12:54 #9
Det kommer an på om man er vant til at arbejde med større systemer, hvor der altid er testsystemer og produktionssystemer.
Man bliver sikkert \'blind\' :-)
Avatar billede microtec Nybegynder
23. maj 2001 - 13:00 #10
henrik_ffc >> Mon ikke man ville kalde det et \"system i drift\"?
Avatar billede henrik_ffc Nybegynder
23. maj 2001 - 13:11 #11
Microtec> Jeg tror det afhænger af kulturen i virksomheden.
Jeg selv, og en del andre jeg kender, siger altid et produktionssystem, men det der er vist ikke noget facit...
Avatar billede grete Nybegynder
23. maj 2001 - 13:15 #12
Tak for alle svarene indtil nu.
microtec: echt kan OGSÅ betyde ægte på tysk, slå selv efter.

Avatar billede microtec Nybegynder
23. maj 2001 - 13:20 #13
grete >> Ok, mit svar kunne misforståes. Det kan betyde både \"ægte\" og \"rigtig\", men som dansker er man meget tilbøjelig til blot at oversætte til ægte, da det ligner det danske.
Avatar billede microtec Nybegynder
23. maj 2001 - 13:21 #14
Fik lige at vide af min Tyske kærste, at echt også kan oversættes til \"oprindelig\".
Avatar billede Ny bruger Nybegynder

Din løsning...

Tilladte BB-code-tags: [b]fed[/b] [i]kursiv[/i] [u]understreget[/u] Web- og emailadresser omdannes automatisk til links. Der sættes "nofollow" på alle links.

Loading billede Opret Preview
Kategori
IT-kurser om Microsoft 365, sikkerhed, personlig vækst, udvikling, digital markedsføring, grafisk design, SAP og forretningsanalyse.

Log ind eller opret profil

Hov!

For at kunne deltage på Computerworld Eksperten skal du være logget ind.

Det er heldigvis nemt at oprette en bruger: Det tager to minutter og du kan vælge at bruge enten e-mail, Facebook eller Google som login.

Du kan også logge ind via nedenstående tjenester