Avatar billede polle987 Nybegynder
07. februar 2006 - 21:10 Der er 4 kommentarer og
3 løsninger

hjælp til oversættelse af brev?

Hej, er der nogen der kan hjælpe med at oversætte dette danske brev? Da mine engelsk kundskaber ikke er særligt gode.

Smart – Wear – UK

Til:     Lederne af vore butikker
Fra:     Direktionen
Dato:    27. januar 2005
Ang.:    Forfalskede varer på det engelske marked

Vi ønsker at henlede Deres opmærksomhed på det ekspanderende sorte marked i England for forfalskede produkter. Producenterne af efterligningerne flytter i øjeblikket deres aktiviteter fra Asien til Europa, hvor det åbne marked giver dem mange muligheder.

Der er store mængder af billigt, masseproduceret sportsudstyr, ure og kosmetik, som altid er af en dårlig kvalitet, men som sædvanligvis lever op til den pågældende vares ydre standard.

Som De ser, er det netop vort vareudvalg, som undermineres af den ulovlige piratvirksomhed. Myndighederne udtaler, at denne aktivitet vil berøve detailhandlen meget store beløb i år.

I efteråret modtog vi adskillige henvendelser fra vore butikker i Midtengland om den vanskelige konkurrencesituation. Kunderne klagede over vort prisniveau. De kunne købe mærkevarer til halv pris andre steder.

Vi beder nu alle vore medarbejdere være opmærksomme på problemet, og hvis problemerne er voksende i Deres område, vil vi tage kontakt til Skotland Yard her i London. Vi ved, de allerede har drøftelser på højt niveau med INTERPOL om sagen.

Bruce Baines
adm. direktør
Avatar billede christiansenbo Nybegynder
07. februar 2006 - 21:21 #1
Lyder lidt som lektier.... ;-)
Avatar billede bufferzone Praktikant
07. februar 2006 - 21:28 #2
Smart – Wear – UK

To:        Our Shop managers
From:        The board of directors
Dato:        January 27th 2005
Sub.:        counterfeit commodities on the British marked

We wish to draw your attention to the expanding black marked for counterfeit commodities and goods in Britain. The producers of fake goods are moving their activities from asia to Europe, where the open marked offers a wealth of opportunity.

Mere følger
Avatar billede bufferzone Praktikant
07. februar 2006 - 21:32 #3
Large quantities of cheap mass-produced sports equipment, watches and cosmetics, which are always of poor quality, but resembles the outer appearance of the original.
Avatar billede bufferzone Praktikant
07. februar 2006 - 21:37 #4
As you can se, it is exactly our assortment witch is undermined by these illegal piracy activities. The authorities have stated that this year these activities will produce a substantial loss for the retail business as a whole.
Avatar billede bufferzone Praktikant
07. februar 2006 - 21:48 #5
This fall we received numerous rapports from our shops in central Britain regarding the unfair competition and the difficult situation it creates. Customers are complaining about our price level. Branded goods could be bought at half prise in other locations 

We ask of all our staff members to pay attention to this problem and to contact Scotland Yard in London if the problem increases in your area. As you know The Yard has already held high level discussions with INTERPOL regarding the matter


Bruce Baines
managing director
Avatar billede bufferzone Praktikant
07. februar 2006 - 21:49 #6
Det var så mit bud, du kan bruge andre ord og formuleringer, jeg har forsøgt at få det til at lyde oficielt
Avatar billede polle987 Nybegynder
07. februar 2006 - 21:50 #7
mange tak for hjælpen..
Avatar billede Ny bruger Nybegynder

Din løsning...

Tilladte BB-code-tags: [b]fed[/b] [i]kursiv[/i] [u]understreget[/u] Web- og emailadresser omdannes automatisk til links. Der sættes "nofollow" på alle links.

Loading billede Opret Preview
Kategori
Computerworld tilbyder specialiserede kurser i database-management

Log ind eller opret profil

Hov!

For at kunne deltage på Computerworld Eksperten skal du være logget ind.

Det er heldigvis nemt at oprette en bruger: Det tager to minutter og du kan vælge at bruge enten e-mail, Facebook eller Google som login.

Du kan også logge ind via nedenstående tjenester