Jaja, manden ville jo gerne vide hvad indholdsfortegnelse oversættes til og ikke indhold. metal hansen >> Det er flot du læser til engelsklærer, men lad lige være med at lære børnene at skrive Content for inholdsfortegnelse.
Det hedder altså Table of Contents.
Content kan godt i en given sætning godt nok betyde "indhold", men sgu indholdsfortegnelse.
Index betyder heller ikke indholdsfortegnelse. Det betyder "indeks". Dette bruges bagerst i en bog, når indholdet er indekseret i alfabetisk orden.
index îîîøø ['Indeks] sb: indexes eller indices; vb: indexes, indexed, indexing. "2. substantiv, tælleligt= register; indeks; indholdsfortegnelse· An index is an alphabetical list that is printed at the back of a book and tells you on which pages important topics are referred to."
I den sammenhæng betyder "Index" indholdsfortegnelse, men bruges mere korrekt om et indeks bagerst i en bog(Alfabetisk orden og henførende sidetal)
Synes godt om
Slettet bruger
07. december 2002 - 11:26#14
Nej Jelzin, i det link du henviser til bruger han ordet "contents" ikke content. :)
beef12 > jeg ville egentlig ikke ha kommenteret det her mere - men jeg kan se I blir ved... tsktsktsk prøv lige at snakke ned til folk der ikke har gjort andet end at ville hjælpe - jeg håber du får det godt af det.
Øhhh, du starter med at tale ned... "bla bla jeg læser til engelsklærer bla bla". Du gad jo ikke engang indrømme at Schultze og jeg havde ret. Du har da på intet tidspunkt tilkendegivet at Table of Contents er det rigtige svar.
Tilladte BB-code-tags: [b]fed[/b] [i]kursiv[/i] [u]understreget[/u] Web- og emailadresser omdannes automatisk til links. Der sættes "nofollow" på alle links.