En undersøgelse lavet for det engelske MSN viser, at englænderne har fundet helt nye udtryk til skriftligt at hilse på hinanden og sige farvel til hinanden på. Dette som følge af de seneste års udbredte anvendelse af SMS og e-mail.
Ifølge undersøgelsen er personer, der anvender elektroniske medier til kommunikation, tilbøjelige til udtrykke sig mindre formelt end der er tradition for ved skriftlig kommunikation.
Anvendelse af elektroniske kommunikationsmedier har bevirket, at kommunikationen er hurtigere og generelt mere præget af slang. Talesproget er på vej ind i skriftsproget.
»Det ville ikke undre mig, at hvis vi ikke - generelt og slet ikke i elektronisk kommunikation - har brug for "hello" og "goodbye" om 50 år,« udtaler Jonathon Green, forfatter til den engelske slangordbog.
Ifølge undersøgelsen er også et andet fænomen ved at udbrede sig, der betegnes som "globespeak". Det dækker over udtryk fra et sprog, der indsættes i et andet sprog. Mange fremmede udtryk, som f.eks. "Ciao" (italiensk), Au revoir (fransk) og Hasta la vista (spansk) viser sig at erstatte det traditionelle engelske "goodbye" i e-mail og sms.
De 5 udtryk, der hyppigst erstatter "Hello" ved brug af elektroniske kommunikationsmedier er: Hey, G'day, Hola, Howdy og Yo.
De 5 udtryk, der hyppigst erstatter "Goodbye" ved brug af elektroniske kommunikationsmedier er: Laters, Ciao, Au revoir, Hasta la vista, In a while.
Alle sprog er under konstant ændring og udvikling. Ifølge MSN marketingdirektør i England, Tracy Blacher, foregår en del af denne udvikling langt hurtigere end tidligere grundet de hurtige elektroniske kommunikationsmedier.