kort oversæt + svar på Tysk
Jeg hader sgu det satans sprog, kan altså ikke få det ind i hovedet:-(Har fået en mail retur om at de har en lejlighed klar til mig (har jeg fået stavet mig til!!!) og vil nu gerne sende et pænt svar retur med ->Ja tak, den snupper jeg sgu da...<--
Modtaget mail (forkortet):
Wir bedanken uns recht herzlich für Ihre freundliche Anfrage und freuen uns, daß Sie sich für einen Aufenthalt im Haus Sportiv interessieren. Unser Angebot wie folgt bzw. möglich
--->Beskrivelse af lejlighed<----
Sollten Sie sich für einen Aufenthalt interessieren, sehen wir Ihrer Nachricht mit Interesse entgegen.
Gerne hören wir von Ihnen und verbleiben zwischenzeitlich mit recht herzlichen Grüßen!
-----------------------
Hvilket svar sender jeg nu til dem om at jeg accepter vilkår mm. og glæder mig til at bo på hotel Sportiv?
//Beach
PS: Nogle der har tilbud på tyskundervisning, kan ikke finde noget på edb-priser.dk *LOL*