Avatar billede yepi Nybegynder
10. september 2002 - 22:34 Der er 26 kommentarer og
3 løsninger

tysk oversættelse :( (hader at skulle be om dte)

*suk suk suk*

jeg hader at bede andre om hjælp, men kan nogen oversætte følgende stykke til tysk ?
det er tilladt at omformulere, bare det giver samme mening
---------------------
Jeg hedder Martin og er en dreng på 15 år, jeg går i 1.g, matematisk linje på frederiksberg gymnasium.
De fag som intresserer mig mest i skolen er matematik og fysik, og jeg intresserer mig i det hele tager meget for naturvidenskab.
Mine fritids interesser er fodbold, boksning, og computer.
boksning har jeg snart dyrket i 8 år, ikke på eliteplan, men kun for at have lidt hyggeligt samvær med de andre boksere, og for at få lidt motion.
Avatar billede klgn Nybegynder
10. september 2002 - 22:43 #1
Ok, det er længe siden, men jeg prøver lige..

Ich heise Martin, und bin ein 15-Jähriger Junge. Ich besuche die 1.g matematische Richtung auf Frederiksberg Gymnasium.
Die Fächer, die mich interessieren, sind Matematik und Physik. Ich bin einfach in die Naturwittenchaft sehr interessiert.
Meine Freizeitsinteressen sin Fussball,  und.
Boxning habe for 8 Jahren getrieben, aber nich auf Eliteplan, nur für den Spass mit den anderen Boxeren und für den Motion

Jeg aner ikke, hvad boksning og computer hedder på tysk, men det kan du vel slå op.

Ellers var det mit bud. Tjek evt. også kønnene på navneordene...

/Kristian
Avatar billede jakobclausen Nybegynder
10. september 2002 - 22:44 #2
Ich heisse Martin und is ein 15 ärig junge, ich gehe in 1.g auf eine matemathische linie auf Frederiksberg. Ich intersiert mich meisten von die fache Mathe und Fysik, und ich interesiert mich viel for Naturvissenshaft.

Meine Freizeit interessen is Fussball, (slå boksning op) und computer. Ich habe in 8 jahre zu (boksning) gehen, aber nicht auf eliteplan, aber nur zum das spass haben, und zum es getmütlich mit einanders haben, und es gibt motion
Avatar billede klgn Nybegynder
10. september 2002 - 22:45 #3
Det burde have været

Meind Freizeitsinteressen sind Fussball, Boxning und Computer.

og

Boxning habe ich for 8 Jahren getrieben, aber nicht auf...

/Kristian
Avatar billede klgn Nybegynder
10. september 2002 - 22:47 #4
Jakobclausen> Der er mange fejl i din oversættelse (det er der nok også i min...)
Avatar billede klgn Nybegynder
10. september 2002 - 22:48 #5
Meind burde have været Meine i 2. rettelse
Avatar billede hb5v6 Nybegynder
10. september 2002 - 22:53 #6
Oversæt din tekst til engelsk. og gå ind på: http://babel.altavista.com/

Og oversæt fra Engelsk til Tysk.

The easiest way ;o)

hygge
Avatar billede klgn Nybegynder
10. september 2002 - 22:54 #7
ja, men de oversættelsesprogrammer laver masser af fejl, de er ikke gode...
Avatar billede xrenegade Nybegynder
10. september 2002 - 22:55 #8
Ich heiße Martin und ist ein Junge auf 15 Jahre, ich gehe im 1.g, mathematisch Linie auf Frederiksberg Gymnasium.
Fache wie interrasiert mich am meisten im Schule sind Mathematik und Physik und interrasiert mich allgemeinlicht sehr für Naturwissenschaft.
Meine Freizeit interessend sind Fußball, Boxen und Computer.
Boxen habe ich bald für acht Jahren getrieben. Nicht als Elite aber nur zu gemütlich zusammensein mit die anderen Boxern und zu Motion bekommen.
Avatar billede xrenegade Nybegynder
10. september 2002 - 22:56 #9
er min ok??
Avatar billede klgn Nybegynder
10. september 2002 - 22:56 #10
man må ikke bruge ß i tysk mere. Det er udgået af sproget...

/klgn
Avatar billede xrenegade Nybegynder
10. september 2002 - 22:57 #11
det var word som rettede det, men ok. Er du nu også helt sikker??
Avatar billede xrenegade Nybegynder
10. september 2002 - 22:58 #12
tror nu alligevel min har færrest fejl;)
Avatar billede klgn Nybegynder
10. september 2002 - 22:58 #13
men der er nogle andre fejl.
Det hedder besuche (når man går i skole).
Fach i flertal er Fächer
og så ville jeg skrive ... Mothion zu bekommen.

og gemütlich zusammensein - den vending tror jeg ikek går.
Det hedder desuden mit den anderen Boxern, da mit styrer dativ...
Avatar billede xrenegade Nybegynder
10. september 2002 - 22:59 #14
yepi hvilken af oversættelserne synes du bedst om??
Avatar billede klgn Nybegynder
10. september 2002 - 22:59 #15
ja, den med ß er helt sikker - det bruges ikke mere...

/Klgn
Avatar billede klgn Nybegynder
10. september 2002 - 23:01 #16
Jeg tror faktisk, jeg vil rette lidt mere i min egen

Boxen habe ich im acht Jahren getrieben...
Avatar billede xrenegade Nybegynder
10. september 2002 - 23:01 #17
brugte det ellers sidste år i 1.g. er det i år det er blevet ændret da??
Avatar billede yepi Nybegynder
10. september 2002 - 23:02 #18
det var da langt mere end jeg havde håbet på :)

jeg må sige at jeg tror mest på xrenegade, men det betyder ikke at klgn ikke får nogle point, da han trods alt har lavet et stykke arbejde, som jeg har bedt ham om at lave
Avatar billede blyno Praktikant
10. september 2002 - 23:02 #19
ich habe ein blaupunkt autoradio in mein volkswagen golf ?
Avatar billede klgn Nybegynder
10. september 2002 - 23:03 #20
well, hans oversættelse er ret god, men jeg ville rette de grammatiske fejl, den er fyldt med...

/klgn
Avatar billede xrenegade Nybegynder
10. september 2002 - 23:03 #21
det synes jeg lyder meget rimeligt:)
Avatar billede klister_ Nybegynder
10. september 2002 - 23:06 #22
ß >> Bruges endnu !!
Avatar billede klgn Nybegynder
10. september 2002 - 23:07 #23
Det kan godt være, det bruges i DK, men ikke i Tyskland - det er nogle år siden, det blev skrevet ud. Dog kan det ikke udelukkes, at folk endnu ikke har vændt sig af med det. Men officielt bruges det ikke mere...
Avatar billede xrenegade Nybegynder
10. september 2002 - 23:08 #24
ja jeg mener også helt bestem at ß  stadig bruges!!
Avatar billede klgn Nybegynder
10. september 2002 - 23:09 #25
well, det gør det ikke, jeg er 100% sikker. Det er vedtaget, at det ikke bruges længere officielt...
Avatar billede xrenegade Nybegynder
10. september 2002 - 23:12 #26
så sir vi det men min oversættelse var åbenbart mere overbevisende alligvel;)
Avatar billede klgn Nybegynder
10. september 2002 - 23:12 #27
tja, bortset fra de grammatikfejl, den havde. Så enig, den var bedre end min...
Avatar billede lasse_buck Nybegynder
10. september 2002 - 23:12 #28
Mein Name ist Martin und ich bin ein 15-Jahre-alter Junge. Ich bin im ersten Jahr des mathematischen Abschnitt von Frederiksberg Gymnasium.
Die Themen, die mich am meisten interessiert, sind Mathematik und Physik. Ich bin im Allgemeinen an den natürlischen Wissenschaften sehr interessiert.
Meine Freizeit Interessen sind Fußball, Boxen und Computer.
Boxing habe ich schon 8 Jahre getan, nicht auf Eliteniveau aber, nur um eine gemütliche Zeit mit die anderen Boxern zu haben, und ein bischen körperliches Training zu krigen.
Avatar billede lasse_buck Nybegynder
10. september 2002 - 23:20 #29
Jeg tog også turen over Babelfish, og gik så igang med ordbogen.
Det er kun dejligt at se, at så mange var hurtigere end jeg!
Min oversættelse er forståelig, men næppe grammatisk korrekt da min grammatik kun er 'efter gehør'.
Avatar billede Ny bruger Nybegynder

Din løsning...

Tilladte BB-code-tags: [b]fed[/b] [i]kursiv[/i] [u]understreget[/u] Web- og emailadresser omdannes automatisk til links. Der sættes "nofollow" på alle links.

Loading billede Opret Preview
Kategori
Computerworld tilbyder specialiserede kurser i database-management

Log ind eller opret profil

Hov!

For at kunne deltage på Computerworld Eksperten skal du være logget ind.

Det er heldigvis nemt at oprette en bruger: Det tager to minutter og du kan vælge at bruge enten e-mail, Facebook eller Google som login.

Du kan også logge ind via nedenstående tjenester