02. december 2001 - 16:04
#15
A
aben; prygle aben: (om mænd) onanere.
aktie; lægge en aktie: at lægge an på nogen. Fx Jeg fik virkelig lagt nogle aktier i går ved festen. (Hørt i Kbh. aug. 1999).
Ali fælge: aluminiumsfælge - af den slags, der kan købes som ekstraudstyr til bilen. (Hørt i Kbh. 2000). Fx Så kom de kørende der i deres kasse med Ali fælge og serberstyring!.
Alzheimer bulimi; lide af Alzheimer bulimi: spise og spise, men glemme at kaste op. (Hørt i Odense, 2000).
Alzheimer light: almindelig glemsomhed. (Hørt 2000 på Bornholm).
Amager; Store Amager: Skåne efter broen.Fx Skal vi besøge Store Amager?
Amagerstylter: sko med meget tykke gummisåler (Buffalosko). (Hørt i københavn, 2000).
ambassade; den amerikanske ambassade: McDonalds. (Hørt 1999 i Kolding).
apotek; det rullende apotek: et felt a cykelryttere. Sportsslang.
B
bamse: mobiltelefon
bamse græder: mobiltelefonen ringer
bamse; komme på bamse: når en tegneseriefigur kommer som tøjdyr el. anden merchandise. (Hørt i Havdrup, 2000). Fx Mor, vidste du at Pochahontas er kommet på bamse?
baren: udleveringsskranken for medicin på et apotek. Lægeslang.
benalderen: meget lang tid siden.
betjent; civil betjent: senil dement person. (Hørt 1999 i Lemvig).
bibelsurfer : præst. (Hørt 2000 København).
billeder; tage billeder: stå passivt og se til, når en modspiller scorer. Sportsslang. Fx Du stod bare og tog billeder!.
bistandbul: Nordvestkvarteret i København.
bistandskuffert: Nettopose fyldt med øl. (Hørt i København, 1995).
bistandsmobil: mobiltelefon med taletid. (Hørt i Kbh. jan.1999).
bistandspony: de store hunde visse bistandsklienter har - ofte gadekryds.
bitche: bagtale. Fx Hver gang Pia og Karen mødes bitcher de bare helt vildt.
bogpusher: boghandler.
boldmongol: boldspiller uden den mindste teknik.
bolleaffald: en baby. (Hørt 1998 i København). Fx jeg kommer lige forbi og ser jeres bolleaffald.
bondeøl: mælk.
bonusmor, en: en god stedmor. (Hørt i Kbh.okt.1999).
bøf; have bøf : have et udestående med nogen. Fx folk havde bare bøf konstant over penge og piger.
Brian, en : en ikke særlig kvik person af hankøn - hans kvindelige modstykke er \"en Connie\" Fx Han er bare en rigtig Brian.
Brianfraktur : skadestueslang om et håndled der er brækket som følge af slagsmål. (Hørt i tv okt.1999)
brianhåndtag: mobiltelefon.
brintbombe: kvinde med affarvet hår. (Hørt 2000 i København). Fx Hun var en rigtig brintbombe.
brun: kikset, lidt gammeldags. Fx Vi havnede på et brunt værtshus.
brun-brille: kikset intellektuel. (Hørt i København, 2000). Fx Det var en værre brun-brille film.
bulimi dement, være: spise og spise, men glemme at kaste op. (Hørt i Odense, 2000).
Bundby: FCK slang for Brøndby.
bundesligahår: firserfrisure - med håret langt i nakken og kort oven på hovedet, som en tysk landsholdsspiller anno 1981.
bussen; sidde forrest i bussen: udtryk for at man er med - intellektuelt eller på moden.
bønner: patroner. Fx Der i \"The Matrix\", der blev altså brugt nogle bønner.
bådflygtning: \"indvandrer\" fra en dansk ø - uden broforbindelse, fx Samsø. (Hørt i Østjylland, 1997).
båndsalat i kæften : om noget vrøvl, eller nogen der vrøvler. Fx Der er sgu\' da vist gået båndsalat i kæften.
C
campinghabit: afslappet, behageligt hjemmesæt
cement: senil dement. Fx hun er helt cement.
centrifuge; en tur i centrifugen: om et hold der taber stort. Sportsslang
champagnebold: om en kamp med mere end to scoringer. Sportsslang
chille: slappe at. Fx Jeg har tænkt mig at chille hele weekenden.
citatrytter: foredragsholder som bruger flere citater end egne ord. (Hørt 2000 i Kolding).
Connie, en : en ikke særlig kvik person af hunkøn - hendes mandlige modstykke er \"en Brian\". Fx Hun er bare en rigtig Connie.
cremeknaster: hvide bumser. (hørt 2000 på Amager). Fx Han havde cremeknaster i hele fjæset.
cremet: lækker. (Hørt i Århus, 1999). Fx Jeg har købt et cremet modem.
crew-shower: brug af deo, uden bad. (Musikerslang). Fx Jeg tager lige et crew-shower.
D
daffe : gå. Fx Jeg daffer lige ned til kiosken.
dansegulv: (sportsslang) green\'en på en golfbane. (Hørt 2000 i Nordsjælland).Fx Han kan høre musikken spille, men han er ikke på dansegulvet (om bold der lander meget tæt på green\'en).
demo, en: en person, der ikke kan ret meget. (Hørt i Århus, 1994). Fx Han kan ikke ret meget ham demo\'en.
deja-vu; have deja-vu i munden: gentage sig selv.Fx Det har du jo lige sagt - har du deja-vu i munden?
delle ud: åbne bukserne for at slå mave (som regel i sofaen!). (Hørt i Helsingør). Fx Lad os komme hen foran fjerneren og delle ud.
dér: siges efter en sætning for at give den tryk/understrege den. (Hørt siden midt 90\'erne i København og på Amager). Fx Hva så dér??? Helt sikkert dér!!!.
disse: (fra engelsk disrespect) drille, rakke ned på.
dogmetelefon: trådløs telefon. (Hørt i Odense, 2000). Fx Nå, er du ude at lufte din dogmetelefon?
dommedagshug: kraftfuldt scoringsforsøg uden for feltet. Sportsslang.
dot: punktum, slut - siges når en sætning eller diskussion afsluttes Fx Nu gider jeg ikke snakke mere om det - dot.
drible: gå, smutte. Fx Skal vi drible ned i kiosken?.
drilleporno: bløde pornofilm. Fx Så du drilleporno på SAT 1 i aftes?.
dåsekigger: gynækolog. (Hørt i København, 2000). Fx Skal du ned til dåsekiggeren og undersøges?.
E
egnsdragt: minkpels i Hellerup (rigmandskvarter nord for København). Fx Hun optrådte i egnsdragt.
Ekstrablad; lege Ekstrablad: citere nogen for noget, de ikke har sagt. (Set på Internettet, 2000) Fx Nu leger Peter Ekstrablad igen.
elefantbussen: vognen, der samler de langsomste eller skadede cykelryttere op. Sportsslang.
elevatoren går ikke til øverste etage: om person som ikke er særlig begavet. Fx Hans elevator går nok ikke til øverste etage.
elhelt: elektriker. (Hørt i Århus 1998) Fx Ring efter elhelten, så vi kan få tændt for strømmen.
emhætte: stor næse.Fx Hold kæft, en emhætte hun har!
eskimostiv: meget fuld. Fx jeg siger dig jeg var eskimostiv i går.
F
falaffel-land: modtagerklasse på folkeskole.
familierally: familiefest. (Hørt i Aalborg, 1999). Fx Ska\' du med til fest? -Nej, vi ska\' ha\' familierally i aften!
fantomredning: redning på stregen. sportsslang
farmerjuice: mælk.
fede den: drive, dase, slappe af. Fx Sidder du der og feder den?.
femfingerrabat: om ting der er stjålet. Fx Hvor har du den cykel fra? Jeg fik femfingerrabat på Hovedbanegården.
filsystemet; rod i filsystemet: ondt i sjælen. Fx Nå, hvordan går det? Har du rod i filsystemet?.
firmabilen: ambulance. sygehusslang
404\'er: noget man ikke kan finde - fejlnummer 404 er på Internettet fejlkoden for \"Not Found\". (Computerslang) Fx Jeg havde en 404\'er i går.
fjernsyn; sove fjernsyn : slappe af foran tv og tage en lur indimellem. (Hørt 2000 i København) Fx Jeg sov fjernsyn hele dagen.
Flemming, en: typisk mand i fritidssæt. Fx Han var bare en Flemming.
flyder: stammerslang for en person, der ikke stammer. (Hørt 1997 i København).
fodboldnomade: spiller, der ofte skifter klub. Sportsslang.
fronte: udfordre. Fx grupperne begyndte at fronte hinanden.
frøer: parkeringsvagter i København - de har som regel grønne vindjakker på.
fugt i fugen: om kvindens kønsdele.
G
gandhibrædder: sandaler.Fx Hvad er det for et par gandhibrædder, du har på?
garn: hår. (Hørt 2000 i Esbjerg). Fx Har du set hendes garn?.
gennembagt; ikke være helt gennembagt: ikke være særlig kvik. (Hørt 1998 i Vestjylland).
gensplejsning: samleje. (Hørt 2000 på Amager). Fx Nå, blev du gensplejset i går?
Ghetto: Netto. Fx Jeg skal lige ned i Ghetto og handle.
gnuhytte: et ildelugtende lokale.
god kost: en lækker pige.
gren; en god gren: hash. (Set i ungdomsbladet Chilli, august 2000). Fx De fik sig en god gren.
grineren: udtryk for at noget er sjovt. Fx Den var grineren den fest i går.
grækerspade: akustisk guitar.
Gud ske lov dag el. Store Gud ske lov dag: fredag. (Lille Gud ske lov dag: torsdag). (Hørt januar, 2000)
gusten: 1) ulækker. fx Adr, hvor er du gusten. 2) lækker, god. fx Isen var rigtig gusten.
Gyldne Måge, den: McDonalds. Fx Skal du med på den Gyldne Måge?.
gødning: vitaminpiller. (Hørt 2000 i København).
H
helsesmøg: light/ultralight cigaret. (Hørt i Viborg, 2000).
herre- : (forstærkende førsteled) meget. Fx herrefedt, herregrineren, herresejt.
Hitlerslæde: Folkevogn.
hjemmedreng: amr. slang; homeboy. Medlem af en gadebande (street gang).
hjemstavnskjole: meget kort kjole - man kan se fødestedet. Fx Hun optrådte i hjemstavnskjole.
ho: amr. slang for Whore, luder, bruges i rapkredse om kvinder generelt.
homie: amr.slang for god ven. medlem af en gadebande. Se hjemmedreng.
hulsvoger: en mand som har været i seng med den samme kvinde som én selv.
hyggehakker: hacker der ikke er særlig farlig. (Hørt i København, 2001).
Hø & Møg: Hennes & Mauritz. (Hørt i Odense, 2000). Fx Jeg købte en bluse i Hø & Møg i går.
håndhentet: headhunted. (Hørt 2001 i København). Fx Han blev håndhentet til firmaet.
håndmad: lussing. Fx Ti stille, eller du kan få dig en håndmad.
I
ild i lortet: gang i den. (Hørt i København, 2000). Fx Hva\' så? Er der ild i lortet?
Ishøjpalme: lyshåret/afbleget permanentet pigehår, sat op i en knold - også slang for en billig tøs (frisørslang).
iskineser: grønlænder.
is på: tage det roligt. (Hørt 1998) Fx Jeg må vist hellere se at få is på og se tiden an.
italienske sokker: behårede mandeben.
J
jader: bryster.
Jala: udlændning.
John, en: en fejltagelse.Fx Hold kæft, en John jeg lavede i går!
K
kameljockey: araber.
kampbage: lægge voldsomt an på nogen. (Hørt i Skagen, 2000)Fx Jeg skal virkelig kampbage på hende i aften.
karburatormusketerer: speedwaykørere. Sportsslang.
karen, en: halvtredkroneseddel (Hørt i Unibank, København, 2000).Fx Det kostede mig sgu\' en karen!
karrierecontainer: attachémappe.Fx Han kommer altid med sin karrierecontainer.
kasser: bryster.
kassedame: kvinde med store bryster. (Hørt i Odense, 1999).
kegle: idiot, fjols. Fx Hold kæft, hvor er du en kegle.
kejser: fedt, supergodt. (Hørt i Jylland, 1998). Se konge. Fx Programmerne på TV3 er bare kejser.
Kentuckymåge: grillkylling.
kif: om noget der er grimt eller dårligt. Fx Hun er virkelig kif.
klaphat: fjols. Fx Han er en klaphat!.
klaptop: bærbar pc, laptop. (Hørt 1999 i København).
klorinmarineret: om afbleget hår. Fx en klorinmarineret sild om en lækker lyshåret pige.
kniv; ikke den skarpeste kniv i skuffen: ikke særlig kvik. (Hørt 1999 i København).
koldt: sejt, tjekket. Fx Hvor er det bare koldt, at du har fået billetter til koncerten.
koldtidsondskab: faget oldtidskundskab. (Gymnasieslang).
kollegiefading: det at slukke for og udskifte musikken midt i en melodi, uden at skrue langsomt ned først.
kondomer i metermål: tape. Fx Møgkuverten ville ikke lukke, så jeg forseglede lige med lidt kondomer i metermål.
konge: fedt, supergodt. Se kejser. Fx Vejret i dag er bare konge.
krammedyr: mobiltelefon.
kultur; god kultur: flotte piger. Fx Er der god kultur på stranden?
København M: Malmø. (Hørt i København, 2000). Fx Jeg skal et smut til København M.
kødfar: biologisk far.
kødscooter: hest. (Hørt 1990 i Hadsund).
køre med godt humør på forsædet: være i rigtig godt humør. Fx han køre virkelig med godt humør på forsædet i.
kålorm: overskæg. Fx Se lige den kålorm, han har.
L
lex: lækker(t). Fx det er bare lex.
linselus: person der gerne vil fotograferes til bladene eller filmes til tv.
lir: liderlighed, sex. få sig noget lir: have samleje. Spændt op til lir: være klar til at feste. Fx Han var totalt spændt op til lir. Kan bruges til at udtrykke såvel noget positivt som negativt. Fx det var det rene lir kan betyde: I. det var rigtigt godt 2. det var en trist affære.
lokumsaftale: aftale som ikke følger reglerne. (Hørt 1999 i Gentofte).
lommebillard; spille lommebillard: (om mænd) 1) befamle sine kønsorganer offentligt gennem lommen i bukserne 2) onanere.
luderkrudt: make-up. Fx Hun har godt med luderkrudt på.
luftbøsse: homoseksuel mand som ynder at flyve dyrt.
luksus; granvoksen luksus: god kvalitet. Fx Den øse er bare granvoksen luksus.
lures; vi lures : (som afslutning på telefonsamtale) vi tales ved. (Hørt 2000 i København).
lækkersøvning; være lækkersøvnig: have lyst til sex. Fx Skat, jeg er lidt lækkersøvnig.
lørdagskrøbling: lørdagskylling.
løg; pille løg: barbere mandens ædlere dele.
M
max; det spiller max : om noget der er godt eller smart. Fx Har du set hendes hår? Det spiller max!.
megablast: amr. slang om noget der er ekstremt godt, spændende eller sjovt. Fx Festen var et megablast.
McDonaldshår: høje tindinger (det ser ud som om man har skrevet et McDonald-M i panden). fx Jeg synes godt nok du er ved at få McDonaldshår.
mobifon: mobiltelefon. (Hørt 1998 i Kvistgaard)
mono: dum. (Hørt 1999 i København). Fx Han er da totalt mono, ham der!.
mosekonen rykker: udtryk for at det går godt.
morfar, en: en lur. Fx Jeg napper lige en morfar.
mulemekaniker: tandlæge.
mumlebukser: meget stramme bukser til kvinder (man kan se læberne, men ikke høre hvad de siger).
myrepatter: gåsehud
møbel: en anonym person. (Hørt 1999). Fx Hende der er altså bare et møbel.
N
Nede med; være nede med nogen: at holde med eller høre til. Fx Jeg er totalt ned med DGP (Den Gale Pose, dansk hip hop band).
nederen: noget som er meget ærgerligt eller irriterende. Fx Det er helt vildt nederen, at jeg ikke kan komme til festen.
negaholiker: person der er kronisk negativ over for alt.
nissearme: røde pølser.
noia; ha\' noia på: være paranoid. Fx Han er ikke til at holde ud - han har bare så meget noia på.
nonfirmation: borgerlig konfirmation. (Hørt 1996 i Århus).
Nordtyskland: Jylland. (Hørt 2000 i Nordtyskland).
nul-bon: om nogen el. noget der ikke er noget værd. (Hørt 1999 i København). Fx Han er simpelthen en nul-bon!
nysynet: udsat for grundig befamling. (Hørt i København, 2000). Fx Jeg blev lige nysynet af ham Kasper.
0
online-ridder: person der er rigtig meget på net-dialog - altså chatter meget på nettet. Fx Han er totalt onlineridder.
opleveren; få en på opleveren: få en god oplevelse. (Hørt 1998 i Kastrup Lufthavn). Fx Vi tager ud i den store verden og får en på opleveren.
optur: 1. om noget godt. Fx det var optur at være ude at rejse. 2. (narkosprog) følelse af vægtløshed umiddelbart efter en indsprøjtning af narkotika.
organdonor: motorcyklist, der kører som sindssyg. (Hørt 1998 på en tilfældig vej).
overfrakke: en mand, der hænger på en kvinde en aften til en fest.Fx Jeg ser, du har fået en overfrakke på!
P
papkæreste: ikke rigtig - men alligevel - kæreste. (Hørt 2001).
parcelhuspanter: huskat. (Hørt 1998 i Holbæk).
pedaler: sko. (Hørt 2000 i København). Fx Har du fået nye pedaler?.
pelsjæger: mand der ofte er på jagt efter og scorer kvinder.
pendlerbarn: skilsmissebarn. (Hørt 2001).
penge i lortet: om noget der betaler sig økonomisk. Fx Jeg lover dig der er penge i lortet.
pensionisttank: Indkøbstaske på hjul - ofte brugt af lidet hensynsfulde pensionister. Fx Pas på benene, fru Jensen kører frem med pensionisttanken.
Pestegnen: FCK-slang for Vestegnen i København, hvor mange af Brøndbys fans bor. (Hørt 1995 uden for Københavns Idrætspark).
pingvinbolsjer: isterninger. (Hørt juni, 2000 i Grønland).
pisk: penge. (Hørt i Århus). Fx Gav du mange pisk for den jakke?.
pit; gå i pit: stoppe. (Hørt 1999 i Roskilde). Fx Min computer er gået i pit.
pizzafjæs: at være grim.
polske ben: behårede kvindeben.
polsk uge: tomme hylder og kølediske i supermarkeder. (Hørt 1998 i Nordjylland). Fx Der er vist polsk uge i Aldi i den her uge.
poptøs: 12-17-årig pige med sminke, mobiltelefon og dyrt tøj.
posen: om en gruppe af venner; fra eng. posse: flok, gruppe. Fx Mig og min pose, jeg hænger ud med posen.
pseudogrib: due.
psykopatfrakke: morgenkåbe.
pårørendekunst: kulturelle arrangementer, hvor kun familie og venner møder op.
Q
R
ring af!: ti\' stille, la\' vær\', hold op. Fx Åh, ring af din idiot!
rotten, rive i: (om mænd) onanere
riise: køre hurtigt (jvf. den danske Tour de France-vinder Bjarne Riis). Fx Vi bliver vist nødt til at riise for at nå det.
russer: kvinde med meget hår under armene. (Hørt 2000 i Videbæk).
Rynkeby: ældrekollektiv. (Hørt 2000 i Hørning).
røv; sparke røv: om noget der er rigtigt godt. Fx om musik; det her nummer sparker virkelig røv.
røvbøvs: prut. Fx Hvem har sluppet en røvbøvs?.
røven; blive taget i: blive snydt. Fx vi blev virkelig taget i røven af den sælger, at blive taget rigtigt godt og grundigt i røven.
S
scoreskæg: tætte, daggamle skægstubbe.
scenen; hvordan så scenen ud: Hvordan var det? Hvad sker/skete der?
selvlækker: meget glad for sig selv. Fx Birgit er altså bare for selvlækker.
senilfritter: plejehjem.
sexaffaldscontainer: barnevogn. (Hørt i Veflinge, 1999).
sild, røget sild: en lækker pige, der ryger. (Hørt 2000 i København) Fx Se lige den røgede sild!
sildeperker: bornholmer.
sjoller: amatør.
ske: en irriterende person.
Skærgårdstank: en Volvo.
skøjteprinsesse: lalleglad poptøs. (Hørt 1999 i Skanderborg).
skånejob: pendlerjob for dansker i Sydsverige. (Hørt 2 dage efter Øresundsbroens åbning). Fx Peter har fået et skånejob. Han er begyndt at arbejde i Malmø.
skåret; godt skåret: om et veludført job.
slikhår: fedtet tilbagestrøget hår.
snail-mail: pr. brev; i modsætning til e-mail.
sneneger : eskimo, grønlænder.
snigbage: lægge an på en anden person uden at denne opdager det. (Hørt i København, 2000)
snude: en af politiets narkohunde. (Hørt 1999 i København). Fx Ind kom strømerne med snuder og det hele.
sofa; holde vagt på sofaen: sidde/ligge på sofaen og lave ingenting - typisk efter en bytur. (Hørt 1999 i Odense) Fx Hva\' har du lavet i dag? - Holdt vagt på sofaen!.
spassertape: velcro.
spille; det spiller ikke: det går ikke.
sprød: 1) dejlig, fed, lækker. Fx Den nye cd med Den Gale Pose er bare for sprød! 2) tyndhudet, vred, negativ eller irritabel. (Hørt 1994 i København). Fx Han er da noget sprød i dag!
spændstig: om noget der er vildt, fedt, lækkert. (Hørt 2000 i Allerød) Fx Hvor spændstigt!.
stene: sidde stille og lave ingenting. Fx Vi sad og stenede foran fjerneren hele aftenen.
stift, en: en øl. Fx Hva\', ska\' vi ha\' nogle stifter i aften?.
stilet: at være smart, tjekket. Fx jeg var total stilet da jeg skulle til fest i lørdags.
stort: udtryk for at noget er godt. Fx Du skulle have været med til koncerten - Det var bare stort!
stram: københavnsk form for træls. Fx Hun er helt vild stram.
stregkode: tynd, upopulær pige. (Hørt i København, 2000). Fx Jeg gider ikke gå sammen med sådan en stregkode.
styre; styre for hårdt: om noget der er rigtig godt eller om en der gør noget godt. Fx han styrer for hårdt i øjeblikket!
ståhud: gåsehud.
sutte; det sutter bare for vildt : om noget der er dårligt.
svedig : om noget der er godt. Fx se lige den der sild, hun er da for svedig.
svensk Congo : Sjælland. (Grafitti på toilettet i Kastrups indenrigsterminal).
svensk; tale flydende svensk: brække sig. (Hørt 2000 i København).
T
takter: tid. (Musikerslang). Fx Det er et spørgsmål om takter.
tarmdart: bøssesex.
tegning: en dum, lidt nørdet person.
Teheran; føle sig som et svin i Teheran: føle sig fremmed (Hørt 2001 i Svendborg) . Fx Jeg følte mig som et svin i Teheran, da jeg kom til København.
tipsfrisure: sparsom hårpragt hos mænd. Fx Du har tipsfrisure - et, et, mangler, to, mangler, osv.
træfrakke: en kiste.
U
ulex: ulækker(t)
udruget; sjusket udruget: ikke særlig køn.
Uganda: sort - uden om skattevæsnet. (Hørt 1999 i Ejby, Kr. Hyllinge). Fx Hvis du lader mig lave det, kan du få det Uganda.
Ugandadollars: sorte penge.
uld: om kvindens vagina. Fx har du fået noget uld for nylig?
underbukser; skudsikre underbukser: bleer.
V
vandrepokal, en: om spiller, der skifter klub ofte. Sportsslang.
verbalcølibat; gå i verbalcølibat: holde kæft.
vindueskigger: person med brille.
Vorherres venteværelse: plejehjem / alderdomshjem. (Hørt i Solrød, 2000).
W
wannabe svensker: meget fuld person. (Hørt 2000 i Hjørring).
webmoster: kvindelig webmaster.
webrarian: supersøger på Internettet.
word: udtryk for \"jeg er enig\" (hiphop-udtryk).
X
Y
Z
Æ
æg, et: et barn. Fx Er det dit æg?
æggeskal: politi på motorcykel. Fx Æggeskal bagude!!!
ærgerlig: kikset, uheldig, grim el.lign. - generelt noget man ikke bryder sig om. (Hørt 2000 i Holbæk). Fx Puha, han var ærgerlig! el. De boede rigtig ærgerligt.
Ø
økologiske tvillinger: tvillinger undfanget uden kunstig befrugtning.
økopatter: naturligt store bryster - altså uden silikone.
østtysker, en: en behåret bikinilinje.
Å
ål i rusen: gravid.