Avatar billede Ikke-ekspert Ekspert
03. juni 2018 - 17:49 Der er 10 kommentarer og
1 løsning

Tysklands National-Hymne

Jeg hørte lige, at der blev sagt i Nyhederne TV 2 -

At Tyskerne kunne være stolt af Nationalmelodien 3. vers

National Hymne. (Går ud fra, det er "Deutchland Uber Alles")

Men ikke 1. vers, som Nazisterne brugte.

Ja

Hvordan lyder de to vers af Tysklands Nationalmelodi ?

God Søndag + Hilsen Jørn *
Avatar billede Slettet bruger
03. juni 2018 - 18:09 #1
Avatar billede Poko1 Ekspert
03. juni 2018 - 18:46 #2
1. Den tyske national melodi tekst af Hoffmann von Fallersleben
mel: Hayden
Deutschland, Deutschland über alles,
über alles in der Welt,
wenn es stets zu Schutz und Trutze
brüderlich zusammenhält!
Von der Maas bis an die Memel,
von der Etsch bis an den Belt:
|: Deutschland, Deutschland über alles,
über alles in der Welt! :|

Deutsche Frauen, deutsche Treue,
deutscher Wein und deutscher Sang
sollen in der Welt behalten
ihren alten schönen Klang,
uns zu edler Tat begeistern
unser ganzes Leben lang:
|: Deutsche Frauen, deutsche Treue,
deutscher Wein und deutscher Sang! :|

Einigkeit und Recht und Freiheit
für das deutsche Vaterland!
Danach laßt uns alle streben
brüderlich mit Herz und Hand!
Einigkeit und Recht und Freiheit
sind des Glückes Unterpfand;
|: blüh' im Glanze dieses Glückes,
blühe, deutsches Vaterland. :|

2. Nazi Tysklands brug af samme melodi tekst af  Horst Wessel
mel: Hayden
Die Fahne hoch die Reihen fest geschlossen
S. A. marschiert, mit ruhig festem Schritt
Kam'raden die Rotfront und Reaktion erschossen
Marschier'n im Geist in unsern Reihen mit

Die Strasse frei den braunen Batallionen
Die Strasse frei dem Sturmabteilungsmann
Es schau'n auf's Hackenkreuz voll Hoffung schon Millionen
Der Tag für Freiheit und für Brot bricht an

Zum letzten Mal wird Sturmalarm geblasen
Zum Kampfe steh'n wir alle schon bereit
Bald flattern Hitlerfahnen über allen Straßen
Die Knechtschaft dauert nur noch kurze Zeit
Avatar billede Ikke-ekspert Ekspert
03. juni 2018 - 19:47 #3
DANKE ...
Avatar billede Poko1 Ekspert
03. juni 2018 - 20:02 #4
3.die vers Ca. oversat!

Enighed og lov og frihed
til det tyske fædreland!
så lad os alle bestræbe
broderligt med hjerte og hånd!
Enighed og lov og frihed
er et helligt løfte;
|: blomstre i denne glædes pragt,
blomstrende, tyske fædreland. : |
Avatar billede claes57 Ekspert
03. juni 2018 - 20:10 #5
Det er så en fejl fra de allierede - normalt, så får taberen i en krig ikke lov til at genbruge nationalhymnen - tyskerne skulle have lavet en ny, og den gamle skulle glemmes/destrueres som vanen byder. Tyskerne har ikke lært af ww2, da de stadig synger samme sang.
Avatar billede Poko1 Ekspert
03. juni 2018 - 21:04 #6
Under Første Verdenskrig blev Deutschlandlied brugt som angrebssang. Det skete første gang i slaget ved Langemark i 1914 og indgik i en heroisk myte om de unge tyske soldater.
I 1918 forbød de allierede sejrherrer brug af Deutschlandlied

Den 19. august 1945 forbød de allierede flere sange og melodier som var brugt af nazisterne, herunder Deutschlandlied Efter Forbundsrepublikkens grundlæggelse i 1949 blev Deutschlandlied igen brugt officielt, men der var ikke fastlagt en egentlig nationalsang
Avatar billede eurositi Ekspert
03. juni 2018 - 23:36 #7
Horst Wessels "Die Fahne Hoch!" har mig bekendt en helt anden melodi vistnok baseret på en gammel østrigsk folkesang af Peter Cornelius. Komponisten Joseph Haydn har i hvert fald intet med den at gøre.

Østtysklands nationalhymne "Auferstanden aus Ruinen" blev skrevet af Hanns Eisler i 1949 og handler faktisk om et forenet Tyskland oven på skammen fra Naziregimet. Den har intet med kommunisme eller propaganda at gøre (af samme grund blev teksten aldrig sunget ved officielle lejligheder i Østtyskland).
Det er efter min mening en klart bedre både tekst og melodi end den nationalromantiske "Einigkeit und Recht und Freiheit".
Avatar billede Ikke-ekspert Ekspert
04. juni 2018 - 17:26 #8
Sehr gut ...
Avatar billede jens48 Ekspert
04. juni 2018 - 17:33 #9
Teksten til "Auferstanden aus Ruinen" og dens oversættelse kan du se her:
https://da.wikipedia.org/wiki/Auferstanden_aus_Ruinen
Avatar billede Ikke-ekspert Ekspert
04. juni 2018 - 22:22 #10
Tak til jer alle
Avatar billede Ikke-ekspert Ekspert
05. juni 2018 - 07:47 #11
Jeg kan, helt klart, bedst lide melodien og teksten til Hymnen man brugte i DDR.

Men tak til alle
Avatar billede Ny bruger Nybegynder

Din løsning...

Tilladte BB-code-tags: [b]fed[/b] [i]kursiv[/i] [u]understreget[/u] Web- og emailadresser omdannes automatisk til links. Der sættes "nofollow" på alle links.

Loading billede Opret Preview
Kategori
Computerworld tilbyder specialiserede kurser i database-management

Log ind eller opret profil

Hov!

For at kunne deltage på Computerworld Eksperten skal du være logget ind.

Det er heldigvis nemt at oprette en bruger: Det tager to minutter og du kan vælge at bruge enten e-mail, Facebook eller Google som login.

Du kan også logge ind via nedenstående tjenester