08. maj 2006 - 10:26Der er
15 kommentarer og 1 løsning
Ordkløveri - underscore/underscroll
Ok, denne er far out, men nu har jeg i alle år gået rundt og sagt "underscroll" om "_" og idag blev jeg irettesat af én der sagde, det hed underscore. Kan man bruge begge dele eller er noget mere rigtigt end det andet??
Blev i uvenner :oD Personligt har jeg aldrig hört underscroll og tror ikke det er korrekt. Det modsvarer vel til at man så kan kalde slash for slush. Eller a for ai.
Pis og lort. Jeg har altid blæret mig med mine engelsk kundskaber overfor ham, så det er et frygteligt bittert nederlag. Det koster formentligt mange øl, især fordi jeg kom til at være lidt hoverende... Så ka jeg lære det! Points til nevermind fordi han var først....
Jeg har engang være på (IT)kursus med en Norsk underviser på NORSK !!! Efter et stykke tid bad vi underviseren om at skifte til engelsk da mange af de norske (IT)betegnelser var til at falde på hale af grin over...
det er også det mest tåbelige at oversætte, er emget smartere at hodle det i et sprog så man kan tale sammen og alle ved hvad man mener og taler om ligemeget hvem man taler med i verdenen.
HAHA - det ved jeg alt om da jeg selv er norsk:) Det ka godt være jeg er lidt fordummet af det - og forsøger at kompensere med at opfinde mit eget, finurlige IT - sprog!
Det er nemlig rigtigt. En ting er almindelige daglige ord, et andet er IT sproget, giver ingen mening. Men nu er Norge (og Island) også ekstreme på det område, kan huske at det for et par år siden blev lovligt at skrive "jåt" i stedet for yacht... Det sætter på en måde standarden, ikke? LOL
det er lidt ligesom at ALT tysk SKAL synkroniseres, og de mener det er os andre der er nogle fjolser fordi vi hellere vil høre film på engelsk, men det lyder daælme sjovt på tysk "i´ll be back" ikek sagt med Arnolds stemme i T2
Tilladte BB-code-tags: [b]fed[/b] [i]kursiv[/i] [u]understreget[/u] Web- og emailadresser omdannes automatisk til links. Der sættes "nofollow" på alle links.