25. oktober 2001 - 23:50Der er
14 kommentarer og 1 løsning
Spansk
Er der en der er villig til at hjælpe mig. Jeg skal have oversat teksten til spansk...
Josefina kom tilbage fra USA i 1959. På det tidspunkt var den spanske undervisning meget dårlig på grund af Francos diktatur. Josefina og hendes mand havde en datter på fire år. De var forfattere og mange af deres venner var malere eller filmskuespillere. Alle ønskede en mere åben verden for deres børn. Derfor åbnede Josefina Estilo-skolen.
Og er der ikke nogle af jer der ved hvor man kan downloade nogle oversættelse-programmer. (Helst engelsk og spansk)......giv gerne flere links
Marker den tekst du vil have oversat, tryk ude i venstre side på - Translate this page.
Det står lige over Anmeld misbrug
Du kommer over på en translate side, hvor du enten kan få oversat hele den forrige side eller kun det du markerede, der så skal pastes over i et mindre vindue.
Jeg har desværre ingen mulighed for checke om det er rigtigt!
Hvordan kan eksperten lade det oversætte af noget så ufuldstændigt som den translate side man kommer ind. Det ville ende med en krig hvis den skulle bestemme.
Josefina kom tilbage fra USA i 1959. På det tidspunkt var den spanske undervisning meget dårlig på grund af Francos diktatur. Josefina og hendes mand havde en datter på fire år. De var forfattere og mange af deres venner var malere eller filmskuespillere. Alle ønskede en mere åben verden for deres børn. Derfor åbnede Josefina Estilo-skolen.
Josefina volvió de los Estados Unidos en 1959. En estos años la enseñanza española era muy mala debido a la dictadura de Franco. Josefina y su marido tenían una niña de 4 años. Fueron autores y muchos de sus amigos fueron pintores o actores. Todo el mundo deseaban un mundo más abierto por sus niños. Por eso, Joesefina abrió la escuela "Josefina Estilo".
Synes godt om
Ny brugerNybegynder
Din løsning...
Tilladte BB-code-tags: [b]fed[/b] [i]kursiv[/i] [u]understreget[/u] Web- og emailadresser omdannes automatisk til links. Der sættes "nofollow" på alle links.