01. september 2001 - 21:16Der er
23 kommentarer og 1 løsning
60point for et klogt hoved
Hvordan oversætter man sætningen: Et stort antal sige at de kun tjener £9 om ugen, at de arbejder 50 timer om ugen, og en masse af dem spiser ikke med familien og får ikke man nok.
Det store spørgsmål er ”kongruens”. Når ”a lot og” ( en masse ) optræder i en sætning, afgøres verbets tal af det efterfølgende substantiv. Altså her en masse piger. Skal verbet så bøjes i 3. person ental, altså ”eats” eller blot eat? Og hvad med ”get” ( får )? Hvordan skal sætningen lyde?
A large amount says that they only makes about £9 a week, that they work 50 hours a week and a lot of tem dont eat with their family and dosn´t get enough to eat. Mit bud :)
A large number tell that they only earn [£]9 about the week, that they works 50 classes about the week, and a lot of from they eats no by the family and gets no decent very likely. Lorte oersættelses-funktion...
hmmm, en sjov sætning der kan sammensættes på flere måder med samme betydning, her er mit bud, men det er svært når man ikke helt ved i hvilken sammenhæng det skal bruges
A large amount of girls says that they only earn £9 a week, that they work 50 hours a week, and a great deal of them don´t eat together with the family, and furthermore, does´nt get enough to eat.
\"Et stort antal sige at de kun tjener £9 om ugen, at de arbejder 50 timer om ugen, og en masse af dem spiser ikke med familien og får ikke man nok.\"
Jeg vælger at forstå den danske sætning som:
\"Et stort antal siger at de kun tjener £9 om ugen, at de arbejder 50 timer om ugen, og en masse af dem spiser ikke med familien og får ikke mad nok.\"
\"Many claim to earn only 9£ a week while working 50 hors a week. And most of them do not eat with their family and are underfed.\"
der er lovlig mange \'and\' i sidste sætning. Er den en mundtlig rapport?
A great amount of people tell that they only earn £9 a week, and they are working 50 hours a week. A large number of them don\'t eat with their family and are underfed.
Yderst underlig formuleret sætning - selv på dansk. Den springer og hopper i fremtids- og nutidssætningerne. \"Et stort antal sige at de kun tjener £9 om ugen, at de arbejder 50 timer om ugen, og en masse af dem spiser ikke med familien og får ikke man nok.\"
A large amount of people claims they only earn £9 a week, and that they\'re working 50 hours a week. Many of them don\'t have dinner with the family and are quite underfed.
Afsnittet er en del af en læmgere tekst som jeg skal oversætte til en engelsk opgave i skolen. Altså en ganske almindelig 14. dags aflevering. Hver eneste gang har vi så noget vi skal være specielt opmærksomme på. Denne gang er det \"kongruens\". Altså hvornår er det 3. person ental.
Lad mig give et eksempel. \"The crew have discussed munity\".
Selvom der kun er tale om én besætning, er \"har\" aligevel i flertal. Hvorfor det? Jo, de skal jo være flere for at \"diskutere\", altså er det i flertal.
Ligeosm det stykke i skal oversætter. Der er tale om flere piger, derfor burde \"eat\" ikke bøjes som 3. person ental. Men når der så står \"a lot of\" foran, bliver verbet ofte bøjet i 3. person ental.
Spørgsmålet er så: er det tilfældet her?
Skal der stå: a lot of them doesn\'t eats.....osv.?
Det lyder umiddelbart forkert, men som sagt er der tale om en masse undtagelser i min tekst.
Grunden til at jeg lige pludselig skrev noget om piger, er fordi teksten hedder: \"au pair pige in England\". En masse er altså underforstået \"piger\".
Forstod hvad jeg skrev??? Ja, det gjorde du. Hvorfor skal du så påpege stavefejl??? Desuden er det ikke stavefejl, men slåfejl. Har du kigget hvor \"f\" og \"G\" er i forhold til hinanden på dit tastatur. På mit sidder de ved siden af hinanden. Gør de også det på dit?
Der skal definitivt ikke stå eats her. Ordene \'they\' og \'families\' udtrykker det kollektive flertal tilstrækkeligt.
Selvom stavefejlene i det oprindelige spørgsmål er \'ligegyldige slåfejl\' tror jeg den ravage de har lavet i tråden er en god indikation af at det måske var en ide at læse lidt korrektur på spørgsmål før de postes :-))
Hvem siger noget om \"they\" og \"families\". Der står familien ( ental ) og en masse ( a lot of ). Det er undtagelserne som bekræfter reglen jeg gerne vil have kommenteret.
Tilladte BB-code-tags: [b]fed[/b] [i]kursiv[/i] [u]understreget[/u] Web- og emailadresser omdannes automatisk til links. Der sættes "nofollow" på alle links.