Håndskrift i PDF eller billedfil til digital tekst ???
Det skulle kunne gøres i Officepakken - er der nogen, som har erfaring med emnet !
Jeg kan slet ikke finde de menupunkter, som omtales i diverse links om emnet i nogen af Office-programmerne - hovedtræk:
1) scan til en tif-fil 2) Under Filer/åbn skulle der så være noget "Øje-ikon" - det er der sgu' ikke i min Word ! 3) og så skulle den digitaliserede tekst komme frem efter nogen tid - dog skal den lige redigeres for småfejl
Hvad gør man for at få det til at virke ?
Skal man installere noget udvidelsesprogram eller hva' ?
Nej, jeg kan selvfølgelig ikke finde den guide igen :-(
Men det er tilsyneladende kun tekst man håndskriver specielt til at blive konverteret - f.eks. som beskrevet vedr OneNote.
Jeg skal bruge det til gamle håndskrevne breve, tingbøger m.v. og det kan det tilsyneladende ikke gøre - jeg har prøvet Microsoft Lens (Tidligere Office Lens) det kan heller ikke.
Ja - dette dit nævnte behov er nok svært at imødekomme.
Jeg har fundet dette citat hos SimpleSoftware:
OCR software is also limited in what it is able to recognize. Most OCR software are only designed to recognize machine printed text, as opposed to handwriting. While there are ICR software that can recognize handwritten information, they tend to be enterprise level solutions for forms processing work, rather than full page recognition.
Ja, det er jo manger forskellige personers håndskrift - der findes noget, som hedder Transkribus, som jeg pt. prøver. Det bygger på AI, men jeg synes der er meget at rette efterfølgende.
@falster: Har du prøvet xerox? I og med at der står, at man blot skal scanne håndskriften, så virker det ikke som om at app'en skal lære noget - der er såvidt jeg kan se ingen feedback tilbage til håndskriften :)
#8: Det har jeg ikke. Men jeg har set mange eksempler på meget forskellige - men dog næsten altid tydelige - håndskrifter i officielle arkivalier som ting-, kirkebøger o.l.
Hvordan f.eks. et "A" ser ud i alle mulige tilfælde, skal vel kendes af softwaren?
Interessant, hvad ksor finder ud af.
Det nævnte i #7 at rette efterfølgende er nok læringen/definitionen af og til programmet. Må blive et meget stort arbejde med forskellige håndskrifter.
Transkribus bruges bl.a. af Århus Stadsarkiv, hvor man også kan prøve at 'autooversætte' håndskrift/gotisk skrift til digital med forskellige "erfaringer/læringsmønstre" langt ind i Transkribus - men alligevel synes jeg der er mange rettelser eftefølgende ... men da det er baseret på AI lærer systemet jo efterhånden, som NOGEN lærer systemet mere, men nogen skal jo gøre det !
Synes godt om
1 synes godt om dette
Ny brugerNybegynder
Din løsning...
Tilladte BB-code-tags: [b]fed[/b] [i]kursiv[/i] [u]understreget[/u] Web- og emailadresser omdannes automatisk til links. Der sættes "nofollow" på alle links.