noerager << spørgsmålet er da fornuftigt nok - det kunne jo være nogen vidste den præcise oversættelse. Men du kan ikke forvente at finde den i en ordbog.
Jeg vil ihvertfald give neander ret i hans fortolkning - Den direkte danske oversættelse ved jeg ikke hvad er, men det er jo også bare et modeord... Hos mit firma er det nærmeste vi kommer den titel en "Key account Manager" og han har de største kunder i mappen + han er leder for de andre account managers
Det er altså lidt sjovt med alle de nye stillinger man kan blive ansat I, - at det ser smartest ud på engelsk. Jeg er uddannet mediekoordinator, og da jeg fik mine udd.papirer, stod der "New Media Manager" uha, hvor "smart i en fart" :D
Tilladte BB-code-tags: [b]fed[/b] [i]kursiv[/i] [u]understreget[/u] Web- og emailadresser omdannes automatisk til links. Der sættes "nofollow" på alle links.