Avatar billede Slettet bruger
17. februar 2007 - 10:13 Der er 18 kommentarer og
1 løsning

Hjælp til oversættelse af MAC-terminologi

Jeg arbejder med oversættelse af bla. software, og ender tit med at sidde og gruble alt for længe over diverse MAC-kommandoer som jeg ikke umiddelbart kender. Når det drejer sig om Windows, har Microsoft udgivet en stor Excel-fil, der indeholder alle Windows-kommandoer og alle tekststrenge fra selve styresystemet på "alle" sprog. Er der nogen der ved, hvor der findes en tilsvarende resource til MAC?

Der vanker 200 points til den der kan levere en sådan fil!
Avatar billede huset Praktikant
17. februar 2007 - 10:15 #1
Avatar billede huset Praktikant
17. februar 2007 - 10:15 #2
Avatar billede huset Praktikant
17. februar 2007 - 10:20 #3
linux unix er mac kommandorer

terminalen er i dag langsommere end mac osx 
Avatar billede Slettet bruger
17. februar 2007 - 10:32 #5
Ok, jeg er helt med på sammenhængen mellem Unix og MAC. Men det jeg søger en en fil med alle kommandoer/menuer, teksttstrenge, etc. på alle de sprog MAC er oversat til. Dvs. en for for komplet oversigt.
Avatar billede huset Praktikant
17. februar 2007 - 10:34 #6
Prøv her http://www.mediamac.dk/

Jeg er endnu ikke stødt på det du søger
Avatar billede sd8220 Seniormester
17. februar 2007 - 10:39 #7
Du tænker formodentligt på, hvad menuerne "Filer", "Rediger", "Vis" etc hedder på dansk, ikk'?
Der ligger hos Apple nogle AppleGlot Glossaries(ftp://ftp.apple.com/developer/Tool_Chest/Localization_Tools/Mac_OS_X_Glossaries), og det er nok dem, du leder efter. Jeg ved dog ikke, om de er i et format , så man "bare" kan bruge dem ,-9 Men de fungerer fint sammen med forskellige oversættelsesprogrammer, som jeg selv bruger til lokalisering af Mac-software.
Vil du have hjælp til oversættelse af programmer er du meget velkommen til at sige til.
/Sebastian
Avatar billede Slettet bruger
17. februar 2007 - 10:53 #8
Det ser interessant ud. Hvilke oversættelsesprogrammer benytter du, og hvordan får du dem til at spille sammen med en .dmg-fil.
Avatar billede coderdk Praktikant
17. februar 2007 - 11:09 #9
Hvis du bruger Windows skal du nok lave dmg -> iso og så bruge Macdrive
Avatar billede coderdk Praktikant
17. februar 2007 - 11:11 #10
Fandt en lille guide: http://www.computing.net/mac/wwwboard/forum/10311.html

Synes også jeg har læst at UltraISO kan læse dem...
Avatar billede coderdk Praktikant
17. februar 2007 - 11:13 #11
Du *kan* også prøve at rename den fra .dmg til .iso - hvis du er heldig kan du brænde den eller mounte den ;)
Avatar billede sd8220 Seniormester
17. februar 2007 - 11:39 #12
Hejsa
.dmg-filer er diskbilleder - det havde jeg jo ikke liiige tænkt på ;_()
Jeg kan pakke det ud og pakke det om til .zip - hvis det vil være en hjælp?.
Eneste problem er lige, at der er 10mBb arkiver i alt, men jeg skal gerne tage én af dem og pakke den, så du kan se, om det kan bruges, så kan vi  altid tage det derfra.

Jeg bruger selv Mac - og der bruger jeg iLocalize, der er et rigtig fedt program at oversætte i ;-)

Og så tjekker jeg GUI'en i InterfaceBouilder, der er en del af Apples developper kit.

Du kan mail mig direkte på sadyhr (snabel a) mail (pkt) tele (pkt) dk
/Sebastian
Avatar billede egonspock Seniormester
17. februar 2007 - 11:40 #13
Som oversætter bør du vide at Mac ikke er et akronym og derfor aldrig skrives MAC.

Dernæst kan jeg kun anbefale at du anskaffer dig en rimelig ny Mac at arbejde med, for hvis du ikke er vant til at arbejde med sådan en, så må du regne med at du rammer i skoven en gang i mellem, på trods af at oversættelsen er "korrekt".

Det var ellers et fint link at sb8220 fandt. Det er helt sikkert meget anvendeligt i denne sammenhæng.
Avatar billede Slettet bruger
17. februar 2007 - 13:03 #14
Ha, ha. Jo, det har du da fuldstændig ret i. Det skulle da lige være i "BIG MAC". Men jeg er faktisk ikke selv oversætter. Jeg vil bare gerne have noget jeg kan sende med opgaverne ud til de oversættere jeg benytter. Jeg råder ikke over en nyere Mac, og det gør oversætterne som udgangspunkt heller ikke. Derfor ville det være perfekt med en flersproget Excel-fil.
Avatar billede coderdk Praktikant
17. februar 2007 - 13:31 #15
GNU GetText er meget udbredt til at localize programmer. Det kræver naturligvis gettext er implementeret ;)
Bl.a. poEdit bruges til at oversætte: http://www.poedit.net/download.php - Findes til linux, mac osx og windows...
Avatar billede Slettet bruger
17. februar 2007 - 13:51 #16
Når vi oversætter foregår det altid i Word, txt, XML, HTML eller lignende, og til det formål findes der fx programmet TRADOS/TagEditor, som er aldeles glimrende.

Så jeg mangler bare en flersproget term-liste!
Avatar billede Slettet bruger
28. februar 2007 - 15:21 #17
Ok, alle som ønsker at få points bedes lægge et svar.
Avatar billede sd8220 Seniormester
11. marts 2007 - 14:13 #18
Jamen hovsa - havde jeg glemt at svare - her er så et svar ,-)
/Seb
Avatar billede Slettet bruger
11. marts 2007 - 15:29 #19
Værsgo'
Avatar billede Ny bruger Nybegynder

Din løsning...

Tilladte BB-code-tags: [b]fed[/b] [i]kursiv[/i] [u]understreget[/u] Web- og emailadresser omdannes automatisk til links. Der sættes "nofollow" på alle links.

Loading billede Opret Preview
Kategori
IT-kurser om Microsoft 365, sikkerhed, personlig vækst, udvikling, digital markedsføring, grafisk design, SAP og forretningsanalyse.

Log ind eller opret profil

Hov!

For at kunne deltage på Computerworld Eksperten skal du være logget ind.

Det er heldigvis nemt at oprette en bruger: Det tager to minutter og du kan vælge at bruge enten e-mail, Facebook eller Google som login.

Du kan også logge ind via nedenstående tjenester