Avatar billede darkspawn Nybegynder
04. december 2005 - 01:29 Der er 13 kommentarer

"hjemmelavede" undertekster til film - Ulovlige eller ej?

OBS!! Dette er ikke et emne sat op for at provokere, der er et seriøst spørgsmål.

Jeg har kigget lidt rundt på denne side og lagde mærke til, at der i godt og vel alle de emner, som har noget med undertekster til film at gøre, er blevet lukket ned, fordi en admin har sagt at den slags emner er ulovlige. Jeg kan godt følge hvad admin mener, når det angår såkaldte "rippede" undertekster fra DVD'er, der vil jeg også mene at det er uloligt. MEN!! Det er ikke mit egentlige spørgsmål. Mit egentlige spørgsmål er:

"Er en undertekst, som man selv har lavet til en film, ulovlig? Og hvis ikke, må den så distribueres frit?"

Ved første øjekast vil mange nok sige nej, men følg mig lige. En "hjemmelavet" undertekst (kaldet en "fansub") er en persons mening om hvordan det, som siges, skal oversættes og forstås. Vedkommende er højest sandsynligt ikke proffesionel oversætter og undertekster er tvivlsomt fejlfrie. Så er de i princippet ikke de samme, som fx uproffesionelle guitar-tablaturer, som man kan finde rundt omkring på internettet?

Svar venligst, da jeg meget gerne vil vide det.
Avatar billede boxer Nybegynder
04. december 2005 - 07:56 #1
Da det er dit eget "værk", er det dig der bestemmer :o)
Avatar billede Spotgun Seniormester
04. december 2005 - 09:43 #2
Jeg vil heller ikke mene at underteksterne er ulovlige. Jeg tror blot at de andre spørgsmål vedr. undertekster er lukket ned, fordi det sjældent drejer sig om undertekster til en lovlig film :)
Avatar billede doggy82 Praktikant
04. december 2005 - 14:38 #3
boxer> Det er da ikke hans eget værk!
Må man oversætte Shakespeares samlede værker til dansk og så sælge dem som om det er ens eget værk? Nej vel.
Avatar billede sardinen Nybegynder
04. december 2005 - 14:40 #4
Der er da ikke tale om at sælge!!??!!
Avatar billede doggy82 Praktikant
04. december 2005 - 14:43 #5
Ok, må man oversætte Shakespeares samlede værker til dansk og så distribuere dem frit?
Avatar billede sardinen Nybegynder
04. december 2005 - 14:46 #6
Hvis man selv oversætter en film og lægger den på Shakespeare-filmen, er det jo kun en oversættelse af monologerne og ikke ens eget værk. Det tror jeg nok, folk kan finde ud af. Man påstår jo ikke, at man selv har lavet/skrevet/digtet monologerne. At kopiere et helt værk som du taler om, doggy82, er selvfølgelig ikke lovligt.
Avatar billede boxer Nybegynder
04. december 2005 - 14:48 #7
doggy82 -> En dansk undertekst kan ikke erstatte selve filmen. Det kan fremme forståelsen.
Derfor kan det ikke sammenlignes med at oversætte en bog og sælge den.
Hvem er interesseret i en tekstning af en film de ikke besidder?

Iøvrigt gør det jo kun produktet (dvd-filmen) nemmere at sælge. Forudsat at filmen er på spansk og uden tekster. Kunne man selv hente underteksterne og tilføje dem til filmen, ville filmen være nemmere at sælge.
Avatar billede larsen45 Juniormester
04. december 2005 - 14:52 #8
Det med at lave sine egne undertekster er der ingen som kan forhindre dig, så længe du ikke sælger det videre til nogen for så falder hammeren. Man må godt tage backup af f.eks. DVD skiver til eget hjemmebrug, hvis du selv har købt den. så må du selvfølgelig også gerne lægge engang ekstra undertekster på. Men jeg må nu sige at det med at lave undertekster ikke er nogen nem sag du skal forbedrede dig på mange mange timers hård arbejde, og en helvedes masse programmer og ja en rigtig god dansk retskrivnings ordbog og almindelig god forståelse for det danske sprog.
Hvis det er en hjemmevideo som du selv har lavet med dit videokamera kan du gøre som du vil, bare husk at hvis det er en dvd som du har købt skal du følge de danske regler på området.
Avatar billede sardinen Nybegynder
04. december 2005 - 14:59 #9
For lige at få det på det rene:
Du må KUN tage back-up af dine DVD'er, hvis de ikke er kopisikret, ellers er det ulovligt.

http://www.forbrugerraadet.dk/raad/forbruger/alle/cdbrand/

"Ulovlige kopier
Du må ikke:
Bryde en kopispærring for at fremstille en kopi af en musik-cd eller dvd-film."

Men ellers er jeg helt enig med Larsen45 :-)
Avatar billede darkspawn Nybegynder
04. december 2005 - 16:04 #10
larsen45 -> Du kan nøjes med at bruge ét program (Notepad) og det er faktisk uffatteligt nemt, men ja, det tager mange, mange timer. Dog har jeg ikke sagt noget om at sælge, som du jo nævner, så du besvarer faktisk slet ikke mit spørgsmål. Jeg snakkede om at distribuere frit, det vil sige at det vil være gratis at hente ens undertekster, hvis det er nødvendigt for bedre forståelse af filmen. Er det lovligt?

boxer -> Det med at DVD-filmene (på udelandske sprog, uden danske undertekster) bliver lettere at sælge, er faktisk fuldstændigt rigtigt, og det er endda bevist. Mange japanske anime, som før solgte godt, er blevet overset, fordi nogle af dem, der lavede fansubs til dem, blev sagsøgt. Det ødelagde derefter salgene for det firma som sagsøgte, og bruges faktisk som et eksempel til andre japanske firmaer om ikke at gøre det samme.

sardinen -> Hvad nu hvis det er en DVD man har fået gennem privat import? Der har vi igen sagen med at sproget er udlandsk, fx spansk eller japansk, uden nødvendigvis de undertekster man har brug for. Jeg har fx hele Fullmetal Alchemist serien, som er købt i Kina, men sproget er japansk (som jeg kun forstår lidt af) og underteksterne er på kinesisk og ekstremt dårlig engelsk. Hvis andre nu har den samme, er det så ikke tilladt for mig at lave en bedre engelsk udgave af underteksterne (lad som om jeg kunne flydende japansk og engelsk), så andre vil have lettere ved at forstå dialogen?

Du har forresten glemt en detalje i dit argument med ulovlig kopiering.
"Lovlige kopier
Du må gerne:
*Omgå eller bryde en kode, kryptering eller kopisikring, hvis det er nødvendigt for at kunne se filmen eller lytte til musikken privat. Det kan f.eks. være tilfældet for at kunne se en dvd-film på din private Linux-pc
*Bryde en dvd-regionskode"

Jeg har aldrig sagt noget om kopier, så jeg ved ikke hvorfor du nævnte det.
Avatar billede sardinen Nybegynder
04. december 2005 - 16:10 #11
Det var såmænd bare en henvisning til larsen48's svar om, at man godt måtte tage back-up af sine DVD'er, det må man kun, hvis de ikke er kopisikret. Såmænd ikke andet. Men under alle omstændigheder er du jo nødt til at lave en kopi af filmen, hvis du vil have undertekster på, ikke?
At bryde en regionskode har intet at gøre med kopieringskode.
Avatar billede darkspawn Nybegynder
04. december 2005 - 16:12 #12
Ups, ved ikke hvordan den kom med så :P Så er det mig der har misforstået, undskyld.
Avatar billede sardinen Nybegynder
04. december 2005 - 16:13 #13
:-)
Avatar billede Ny bruger Nybegynder

Din løsning...

Tilladte BB-code-tags: [b]fed[/b] [i]kursiv[/i] [u]understreget[/u] Web- og emailadresser omdannes automatisk til links. Der sættes "nofollow" på alle links.

Loading billede Opret Preview
Kategori
Computerworld tilbyder specialiserede kurser i database-management

Log ind eller opret profil

Hov!

For at kunne deltage på Computerworld Eksperten skal du være logget ind.

Det er heldigvis nemt at oprette en bruger: Det tager to minutter og du kan vælge at bruge enten e-mail, Facebook eller Google som login.

Du kan også logge ind via nedenstående tjenester