Efter at havde orienteret Folketingets forsvarsordførere, beklagede forsvarsminister Søren Gade (V) efterfølgende dybt.
"Jeg har været i nævnet med noget, der ikke er rigtigt, og det er en alvorlig sag, når man er minister," sagde forsvarsministeren til pressen, efter han havde fortalt forsvarsordførerne om jæger-sagen.
Opstandelsen skyldes, at flere medier tidligere på dagen kunne fortælle, at det var forsvaret selv, der havde oversat den omstridte bog "Jæger - i krig med eliten".
Søren Gade havde ellers forsøgt at lukke den påstand tidligere på ugen.
Efter mødet med forsvarsordførerne måtte han dog krybe til korset, og erkende de interne problemstillinger i Forsvaret.
"Forsvarskommandoen havde oplyst til ministeriet, at der lå en oversættelse (af bogen "Jæger - i krig med eliten", red.) på internettet."
"Det har sidenhen i dag vist sig, at den oversættelse er lavet af en medarbejder i Forsvaret, og dermed har jeg viderebragt oplysninger, der ikke er korrekte. Det beklager jeg dybt," lød det fra Søren Gade efter mødet.
"Det er ikke nogen undskyldning, at oplysningerne kommer fra Forsvarskommandoen, fordi det er jo mig, der viderebringer dem, og det er jeg forfærdelig ked af," sagde ministeren.
Søren Gade sagde, at han bliver som minister så længe, han har et flertal bag sig.